Auf ihrem Grab da steht eine Linde, Over their grave stands a linden tree,
Drin pfeifen die Vögel im Abendwinde, in which the birds are piping in the evening wind,
Und drunter sitzt auf dem grünen Platz, and on the grass underneath sits
Der Müllersknecht mit seinem Schatz. the miller's boy with his sweetheart.
 
Die Winde wehen so lind und so schaurig, The wind blows so mildly and eerily,
Die Vögel singen so süß und so traurig: the birds sing so sweetly and mournfully:
Die schwatzenden Buhlen, sie werden stumm, the chattering youngsters, they fall silent;
Sie weinen und wissen selbst nicht warum. they weep and they do not know why.